image1 image2 image3 image1

: Главная Теория журналистики Капризные слова



Капризные слова
Теория журналистики - Теория журналистики

капризные слова

Это первая из пяти глав, в которых мы рассмотрим ошибки либо недостатки большинства статей, требующих редакторской правки. Хотя стиль материалов должен быть простым и разговорным, иногда он становится чересчур помпезным. К примеру, журналисты очень боятся коллоквиализмов (разговорных слов или выражений) - многие почему-то считают, что их употребление недопустимо.

Разговорный стиль

Новый международный словарь Вебстера (Webster's New International Dictionary), второе издание (1934), дает чрезвычайно интересный комментарий к термину коллоквиализм .

Некоторые люди, к сожалению, воспринимают термин коллоквиализм как нечто, имеющее дурную славу. Бытует мнение, что если слово в словаре или аналогичном издании имеет пометку разговорное , то его не так часто используют . Посмотрим определение слова разговорное. Оно гласит: Разговорный (прилаг.) - разговорно-просторечное или просторечное слово, связанное с подчеркнуто неофициальным характером отношений между субъектом речи и адресатом. Антонимом слова разговорный является книжный. Вебстер отметил, что коллоквиализмы неуместны в официальной переписке и допускаются лишь в неофициальной.

А что же такое официальная переписка? Это официальные объявления, декларации, воззвания, прокламации и дипломатические послания. Все перечисленные документы известны своей велеречивостью, напыщенностью. Частенько можно посмеяться над языком этих документов. В эту же категорию входят юридические документы, их помпезность заставляет даже юристов чувствовать себя немного неловко, если судить по обвинительным актам, предъявленным так называемому специальному малопонятному жаргону юристов, которые были опубликованы в журнале коллегии адвокатов.

Журналисты не должны избегать разговорных слов, если только они не хотят отпугнуть читателей от своих статей. Даже академики, преподаватели, профессора с радостью отвлекутся от научного журнала, чтобы прочесть то, что было написано для услаждения человеческого мозга. Невозможно точно, не зная контекста, назвать стилевую принадлежность слова. Третье издание словаря Вебстера (1961) прекратило использовать слово коллоквиализм в качестве стилистической пометки. В некоторых словарях сейчас используется слово неформальное , дабы охарактеризовать слово, ранее считавшееся коллоквиализмом.

Сокращения

Избежание сокращений - еще один аспект страха перед разговорной речью. Отношения к сокращениям зачастую варьируются от полного запрещения до нежелательности, за исключением тех случаев, когда этого требует контекст . Непоощрение этого типа является правильным, если оно не превращается в абсолют. Большинство из нас, похоже, не испытывают полного доверия к собственной способности решать, когда сокращения уместны.

Истина такова, что нежелательность употребления сокращений встречается не так часто. Рудольф Флеш в Искусстве читабельного письма пришел к следующему заключению: Если вы хотите писать на разговорном английском, использование сокращений обязательно .

Маленькую девочку, которой приходилось добираться домой через кладбище, спросили: Тебе не страшно? После того как эта фраза прошла через руки редактора, боящегося сокращений, получилось Разве тебе не страшно?

Еще один пример. Заголовок одной из обзорных статей гласил: Официально! Июнь был горячим ! В этом случае использование Официально! еще куда ни шло, а вот читатель может запутаться в догадках, почему это слово необходимо было выносить из заголовка.

 

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Основы журналистики:

«Жесткая» и «мягкая» новость. Лид

News image

Ответы на классические шесть вопросов – КТО? ЧТО? ГДЕ? КОГДА? КАК? ПОЧЕМУ? и «перевернутая пирамида» – не единственный способ подачи хроники.

Как писать пресс-релиз и зачем он нужен

News image

Не всегда уместно публиковать статью рекламного характера о деятельности фирмы и ее преимуществах: составление пресс-релиза является альтернативой.

Несколько слов о фельетоне

News image

Название этого жанра происходит от французского слова «feuille», которое переводится как «лист; листок».

Интервью от журналиста:

О тайнах редкой кремлевской профессии спичрайтера рассказывает журнали

News image

Российская газета: Текстовик, речеписец, спичрайтер - разные названия одной и той же профессии, которой вы посвятили свою новую книгу*.

Читать...

Вместо телевидения предпочитаю читать газеты

News image

Лично для меня таков главный исторический вывод: Россия, вопреки представлениям, по духу либеральная страна и непредсказуемое разнообразие сильных талантов, к...

Читать...

`Беседа с президентом Национальной ассоциации телерадиовещателей Э. Са

News image

...В

Читать...

Элистер Кук

News image

Alistair Cooke ( 20.11.1908 года - 30.03

Павел Александрович Алашкин

News image

Pavel Aleksandrovich Alashkin ( 23.09.1974 года [СанктПетербург]) Россия (Russia)

Набутов, Кирилл Викторович

News image

Кирилл Викторович На бутов (16 августа 1957, Ленинград) — российский спортивный комментатор, телевизионный журналист, продюсер. ...

Владимир Познер

News image

Владимир Познер родился 1 апреля 1934 года в Париже.- Мать – Жеральдин Люттен, гражданка Франции.

Илья Анатольевич Зимин

News image

Ilya Zimin ( 01.05.1972 года [Комсомольск-на-Амуре]- 26.02

Джон Алперт

News image

Jon Alpert (1948[Порт-Честер, штат Нью-Йорк.]) США (Usa)