image1 image2 image3 image1

: Главная Новости дела Перевод сложной литературы и документов сегодня



Перевод сложной литературы и документов сегодня
Теория журналистики - Новости дела
24.11.2017 10:20

В профессиональной среде нередко возникают споры о том, кто должен заниматься локализацией того или иного материала под нужды заказчика. С одной стороны, подобная работа является прямой обязанностью филолога, однако, все далеко не так просто. Если художественный текст действительно может перевести практически каждый языковой специалист, то вот перевод технической документации обязательно вызовет у него определенные проблемы.

Как показывает практика, вся суть проблемы кроется в контексте. Не обладая соответствующими научными или техническими знаниями достаточно сложно правильно передать контекст информации, даже если языковой перевод выполнен абсолютно правильно. Удивляться такому бессмысленно, ведь речь идет о принципиально разных культурах и взглядах на мир. Собственно, для этого сегодня и существуют специализированные бюро переводов. Особенность их работы заключается в сочетании информации двух типов — непосредственно текста и научного смысла, заложенного между его строк.

Профессиональный подход к локализации информации

Работ над техническим переводов всегда ведут минимум два исполнителя. В первую очередь, это сам лингвист, выполняющий все черновую работу. Помощь ему может оказывать приглашенный консультант, если того требует ситуация. Завершает перевод корректор, вносящий необходимые для стилистики правки. Как итог, заказчик получает документ обладающей полной юридической силой, чья правомерность не вызывает никаких сомнений. Сюда можно отнести различные документы, инструкции, сертификаты, рецептуры материалов и многое другое, что используется в промышленности или бизнесе.

 


Читайте:


Основы журналистики:

«Жесткая» и «мягкая» новость. Лид

News image

Ответы на классические шесть вопросов – КТО? ЧТО? ГДЕ? КОГДА? КАК? ПОЧЕМУ? и «перевернутая пирамида» – не единственный способ подачи хроники.

Журналистика Великой Отечественной войны

News image

В того момента, как в стране началась Великая Отечественная война сразу же был кардинально изменен абсолютно весь облик советского печатного слова.

Аналитическая журналистика

News image

Аналитическая журналистика - одна из сред интеллектуально-политического ландшафта. И, возможно, один из критериев цельности идейно-политического поля - способность ана...

Эдди Адамс

News image

Eddie Adams ( 12.06.1933 года - 19.09

Григорий Захарович Елисеев

News image

Grigorij Zaharovich Eliseev

Кирилл Викторович Набутов

News image

Кирилл Викторович Набутов (р. 16.08.1957), российский журналист, спортивный комментатор, продюсер, телеведущий

Владимир Познер: “Сам удивляюсь,что мне 75″

News image

«Я, правда, удивляюсь, что мне уже 75 лет, - признался мне в самом начале нашей беседы Владимир Познер.

Олег Анатольевич Лурье

News image

Oleg Lure (03.05.1963 года [Харьков]) Россия (Russia)

Андерсон Хейс Купер

News image

Anderson Haise Cooper ( 03.06.1967 года [Нью-Йорк]) США (Usa)