image1 image2 image3 image1

: Главная Новости дела Перевод сложной литературы и документов сегодня



Перевод сложной литературы и документов сегодня
Теория журналистики - Новости дела
24.11.2017 10:20

 

В профессиональной среде нередко возникают споры о том, кто должен заниматься локализацией того или иного материала под нужды заказчика. С одной стороны, подобная работа является прямой обязанностью филолога, однако, все далеко не так просто. Если художественный текст действительно может перевести практически каждый языковой специалист, то вот перевод технической документации обязательно вызовет у него определенные проблемы.

Как показывает практика, вся суть проблемы кроется в контексте. Не обладая соответствующими научными или техническими знаниями достаточно сложно правильно передать контекст информации, даже если языковой перевод выполнен абсолютно правильно. Удивляться такому бессмысленно, ведь речь идет о принципиально разных культурах и взглядах на мир. Собственно, для этого сегодня и существуют специализированные бюро переводов. Особенность их работы заключается в сочетании информации двух типов — непосредственно текста и научного смысла, заложенного между его строк.

Профессиональный подход к локализации информации

Работ над техническим переводов всегда ведут минимум два исполнителя. В первую очередь, это сам лингвист, выполняющий все черновую работу. Помощь ему может оказывать приглашенный консультант, если того требует ситуация. Завершает перевод корректор, вносящий необходимые для стилистики правки. Как итог, заказчик получает документ обладающей полной юридической силой, чья правомерность не вызывает никаких сомнений. Сюда можно отнести различные документы, инструкции, сертификаты, рецептуры материалов и многое другое, что используется в промышленности или бизнесе.

 


Читайте:


Основы журналистики:

Андрей Кобяков. О жанрах современной газетной журналистики

News image

1. ВО ВРЕМЯ одной из встреч студенты журфака Казанского госуниверситета попросили меня ответить на два, как выяснилось, самых популярных вопроса: * Почему нас не уч...

6 главных вопросов журналистики

News image

Вопросы, на которые мы обязаны отвечать в каждой статье: Кто – Who Что – What Когда – When Где – Where Почему – Why Как – How Журналисты должны стр...

Поступить на журфак

News image

Будь в жанре! Проведите эксперимент: попросите знакомых, далеких от журналистики, перечислить известные им газетные жанры. Скорее всего, вы услышите: «заметка», «инт...

Корш, Валентин Федорович

News image

Корш, Валентин Федорович - талантливый журналист и историк литературы.

Мордехай Гольденберг

News image

Mordehay Goldenberg ( ...

Эли Дюкоммен

News image

Eli Diukommen ( 19.02.1833 года - 07.12

Александр Федорович Воейков

News image

Aleksandr Fedorovich Voejkqv ( 15.11.1778 года - 16.06

Яков Семёнович Клейнерман

News image

Yakov Kleinerman ( 15.11.1929 года [Одесса]- 29.06

Ровшан Аскеров

News image

Rovshan Askerov ( 04.05.1972 года [Баку, Азербайджанская ССР]) Россия (Russia) Игрок телевизионного варианта «Что? Где? Когда...