image1 image2 image3 image1

: Главная Журналистика и интернет Как измерить эффект от адаптированного для Web текста (Improved Web Writing)?


Как измерить эффект от адаптированного для Web текста (Improved Web Writing)?
Теория журналистики - Журналистика и интернет

как измерить эффект от адаптированного для web текста (improved web writing)?

Чтобы измерить эффект от применения методов построения содержания (content guidelines), обозначенных нами, мы разработали пять разных версий одного и того же веб-сайта (характер информации и навигация по сайту одинаковы, а словесное выражение разное).

Перед пользователями этих страниц была поставлена одна и та же задача. Как видно из таблицы, показатель удобства (measured usability) оказался значительно выше для сокращенной версии (на 58%) и для версии, оптимизированной для сканирования (выше на 47%).

Когда же мы скомбинировали все три идеи адаптации текста для публикации в веб – показатель удобства оказался выше на 124%.

Нас немного удивил тот факт, что показатель удобства существенно улучшился в случае использования объективного языка (на 27%).

Мы ожидали, что эта версия понравится пользователям больше, чем рекламный текст (так оно и произошло), но мы думали, что показатели удобства для обеих версий будут одинаковыми.

Получилось, что наши четыре показателя удобства (время (time), ошибки (errors), память (memory) и структура (structure) сайта) для объективного текста были лучше, чем для рекламного. Мы сделали следующее предположение: рекламный стиль отягощает текст когнитивным бременем (a cognitive burden), т.е. заставляет пользователя тратить ресурсы для очистки фактов от рекламных гипербол.

Когда человек читает параграф, начинающийся словами: «Небраска изобилует достопримечательностями с мировой славой...», его первой реакцией будет: «нет, это не то...»; эта мысль замедляет чтение и снижает мотивацию к продолжению работы с сайтом.

 

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Основы журналистики:

Несколько слов о фельетоне

News image

Название этого жанра происходит от французского слова «feuille», которое переводится как «лист; листок».

Аналитическая статья: «Нужен результат!..»

News image

По статистике запросов, накопленной за период деятельности творческого коллектива Seocontent, около 40% всех заказов на выполнение текстовых работ приходится на написан...

Новости в журналистике

News image

Новость в журналистском понимании – это информация, которой широкая публика не знала до ее публикации.

Интервью от журналиста:

Константин Эрнст, генеральный директор Первого канала. Хозяин `первой

News image

Он заставил страну слушать Старые песни о главном и смотреть кино про вампиров.

Читать...

Нателла Болтянская: Свобода слова в 90-е

News image

Вы слушаете Эхо Москвы. Евгений Ясин, Нателла Болтянская у микрофона.

Читать...

Эхо Москвы`: Журналистика в России - особо опасная профессия

News image

Ведущие :     Сергей Бунтман Гости :     Михаил Леонтьев, Раф Шакиров, Томас Бонифилд

Читать...

Андрей Колесников

News image

Andrey Kolesnikov ( 29.07.1965 года [Москва]) Россия (Russia)

Семенихин Игорь Васильевич

News image

Политолог, журналист; родился 31 октября 1955 г.; окончил МГПИИЯ им. М.Тореза (языки - английский, испанский, португальский, япо...

Лев Яковлевич Лурье

News image

Lev Iakovlevich Lure (19.04.1950 года [Ленинград]) Россия (Russia)

Анатолий Андреевич Красиков

News image

Anatoliy Krasikov (1931[Москва]) Россия (Russia)

Ринг Ларднер

News image

Ringgold Wilmer Lardner (06.03.1885 года [Найлс, штат Мичиган]- 25.09

Пичез Гелдоф

News image

Peaches Geldof (16.03.1989 года [Лондон])