Новые слова |
Теория журналистики - Журналистика и интернет |
Механизм возникновения словесных интернет-образований в языке прост, но одновременно и высокотехнологичен, т.е. сами технологии коммуникаций провоцируют рождение новояза. Первые пользователи сайта – международное сообщество программистов – использовали англоязычные термины в качестве универсального средства общения в разноязычной профессиональной среде. В некоторых случаях использовалась (и используется до сих пор) так называемая транслитерация, то есть написание русских слов angliyskimi bukvami. Ее появление связано с тем, что русские, оказавшиеся в другой языковой среде, но имеющие доступ к сети, сталкивались с проблемой отсутствия на компьютерах русского языка (или непонимания русского языка почтовыми программами). Транслитерация не только передавала русские тексты, но и трансформировала русский язык. В последнее время к транслитерации часто прибегают в названиях сетевых доменов, перед которыми стоит задача читабельности и запоминаемости. Этот способ приводит иногда к интересным результатам (например, название популярного бесплатного почтового узла: pisem.net). Появился уже достаточно внушительный список такого рода гибридов, использующих русско-английскую игру слов. После «заселения» сети людьми самой разной профессиональной принадлежности и с самыми разными целями язык интернет-общения перестал быть профессиональным. Но он сохранил в себе многое именно из профессиональной сферы и, естественно, стал использоваться не только в интернете (например, вывеска на рыбном магазине рыба.ги), но и в повседневном общении.
|
Читайте: |
---|
Основы журналистики:
Чигринская Л. Основы ЖурналистикиУчебный курс Основы журналистики предполагает выверенную, хорошо обоснованную теорию, которая отражает сущностные свойства объекта, отличающие его от других объектов;... |
Настоящие маркетинговые тексты и статьиНа первом рубеже маркетинговых коммуникаций любой кампании по праву мгновенного восприятия находятся визуальные элементы дизайна. |
Журналистика послевоенного периодаПосле существенной перестройки и изменения стиля работы большинства отечественных изданий во время протекания Второй Мировой войны практически все советские изданная на... |
Интервью от журналиста:
Константин Эрнст, генеральный директор `Первого канала`: `Пусть говоряМасштабы нынешней битвы между каналами можно оценить хотя бы по такому косвенному признаку, как эксклюзивное интервью Константина Эрнста ИР. Читать... |
В. Богданов: В обществе нет доверия к словуПредседатель Союза журналистов России - о состоянии профессионального цеха, пропагандистском обслуживании президента, Всемирном журналистском конгрессе и взаи... Читать... |
Вместо телевидения предпочитаю читать газетыЛично для меня таков главный исторический вывод: Россия, вопреки представлениям, по духу либеральная страна и непредсказуемое разнообразие сильных талантов, к... Читать... |