Новые слова |
Теория журналистики - Журналистика и интернет |
Механизм возникновения словесных интернет-образований в языке прост, но одновременно и высокотехнологичен, т.е. сами технологии коммуникаций провоцируют рождение новояза. Первые пользователи сайта – международное сообщество программистов – использовали англоязычные термины в качестве универсального средства общения в разноязычной профессиональной среде. В некоторых случаях использовалась (и используется до сих пор) так называемая транслитерация, то есть написание русских слов angliyskimi bukvami. Ее появление связано с тем, что русские, оказавшиеся в другой языковой среде, но имеющие доступ к сети, сталкивались с проблемой отсутствия на компьютерах русского языка (или непонимания русского языка почтовыми программами). Транслитерация не только передавала русские тексты, но и трансформировала русский язык. В последнее время к транслитерации часто прибегают в названиях сетевых доменов, перед которыми стоит задача читабельности и запоминаемости. Этот способ приводит иногда к интересным результатам (например, название популярного бесплатного почтового узла: pisem.net). Появился уже достаточно внушительный список такого рода гибридов, использующих русско-английскую игру слов. После «заселения» сети людьми самой разной профессиональной принадлежности и с самыми разными целями язык интернет-общения перестал быть профессиональным. Но он сохранил в себе многое именно из профессиональной сферы и, естественно, стал использоваться не только в интернете (например, вывеска на рыбном магазине рыба.ги), но и в повседневном общении.
|
Читайте: |
---|
Основы журналистики:
Несколько слов о фельетоне![]() Название этого жанра происходит от французского слова «feuille», которое переводится как «лист; листок». |
10 советов для журналиста![]() Совет 1. Думай, как читатель. Представляй конкретного читателя. Когда ты пишешь статью или занимаешься вёрсткой, делай её для конкретного человека |
Жанры новостей![]() В современной газетной публицистике используют около двух десятков жанров. |
Интервью от журналиста:
Всеволод Богданов: `Журналистика - это зеркало общества`![]() Союз журналистов России стал преемником некогда влиятельнейшей организации - Союза журналистов СССР. Читать... |
Телевидению не хватает контроля![]() Участники рынка телерадиовещания предлагают создать единый федеральный орган, ответственный за сферу массмедиа. Читать... |
О тайнах редкой кремлевской профессии спичрайтера рассказывает журнали![]() Российская газета: Текстовик, речеписец, спичрайтер - разные названия одной и той же профессии, которой вы посвятили свою новую книгу*. Читать... |