Интервью с Петром Пандой о копирайтинге и журналистике |
Теория журналистики - Новости дела |
17.10.2014 10:43 |
Здравствуйте, уважаемые читатели! Моего сегодняшнего гостя зовут Петр Панда. Конечно, в «миру» у него совершенно другая фамилия, но в интернет-копирайтинге он известен именно под этим необычным псевдонимом. Поскольку я знал Петра еще до того, как он плотно занялся работой в Интернете, то могу засвидетельствовать, что к нашему профессиональному ресурсу он имеет прямое отношение. Долгое время он и сам был журналистом, причем, замечу, очень неплохим. Так что когда стал вопрос о том, кого пригласить для беседы о копирайтинге, кандидатура Петра напрашивалась сама собой. Теперь, когда представления закончены, предлагаю перейти к делу. Петр, спасибо, что согласился уделить немного времени. Давай я сразу возьму быка за рога: что это за профессия – копирайтер, есть ли здесь какие-то коренные отличия от «канонической» журналистики?Привет, Олег! Спасибо, что позвали! Вообще, конечно, копирайтинг похож на журналистику, но и отличий тоже немало. Ведь что такое копирайтинг? Это создание любых видов текстов для Сети и не только. Если в журналистике ты можешь себе позволить уметь что-то одно, например, создавать сильные аналитические материалы, в копирайтинге важно уметь все. Допустим, есть такое направление, которое называется SEO-копирайтинг. Здесь необходимо создавать тексты, которые «полюбят» поисковые системы. Или возьмем продающие текс ты. Это уже совсем другое направление, которое перехлестывается с психологией. Главная цель продающих текстов – продажа товаров или услуг. Чтобы как-то преуспевать и всегда быть при работе, приходится постоянно учиться новому, жить в потоке сетевых событий. Сеть быстро меняется, что и тебя, в свою очередь, подталкивает к изменениям. Конечно, есть и общие направления с журналистикой, например, интервьюирование или написание информационных статей. И все же основной свой хлеб копирайтер зарабатывает на специализированных материалах, «заточенных» под Сеть. Так что приходится постоянно шевелиться, учиться и в то же время находить клиентов. А еще у обычного журналиста есть какие-то гарантии, за его спиной стоит руководство. У копирайтера никаких гарантий нет. Все зависит только от него самого. Как потопаешь, так и полопаешь. Скажи, а ради чего все это? Неужели может нравиться эта постоянная беготня, вечный поиск клиентов, опять же обязательная подстройка под самодуров, которые, я уверен, есть?Ха-ха, наверное, я так эмоционально все описал, что у тебя сложилось совсем уж неверное представление о копирайтинге. Давай начнем разрушать стереотипы по пунктам. Да, на первых этапах приходится побегать, но если себя хорошо зарекомендовать, то со временем набирается приличная клиентская база. Чтобы понимать ситуацию: у меня сейчас есть несколько собственных проектов и значительная клиентская база. Давно уже никуда и ни за кем не бегаю, работа находит сама. И с самодурами особых проблем тоже нет. Как я заметил, процент неадекватных заказчиков вообще крайне низок, так что в какие-то пиковые моменты всегда можно себе позволить отказываться от сотрудничества. Хороших людей гораздо больше. Ну а что касается «беготни», то беготня была в прошлой жизни. Сейчас же я отдыхаю. Не поверишь, но уже начал забывать, что такое срочный подъем под утро и поездки в надоевшие командировки. В этом плане удаленная работа идеальна. Сам себе планируешь режим, сам себе хозяин. Ну и немного про начальство. Копирайтинг – это прямая работа на себя, а не на дядю. Так что и здесь для меня тоже одни плюсы. Характер мой – далеко не сахар (Панды милы только с виду), а потому «дружные коллективы профессионалов» всегда старался обходить стороной. В копирайтинг же тебя окружают только твои близкие и те, с кем ты сам хочешь общаться. Прелесть, а не работа. Это уже гораздо оптимистичней звучит. Но ведь не с неба тебе это все свалилось. Как давались первые шаги? Сложно ли представителю хоть и похожей, но все-таки другой профессии, найти себя в Интернете?Шаги давались сложно. Первый год работы я переучивался. Переучивался новым методам работы, общению с людьми, даже переучивался оценивать себя. Понимаешь, когда ты отработал, долго в какой-то области, у тебя уже сложилось о себе определенное мнение. Тебя многие знают, ты многих знаешь. Этакий «племянник Бога» с возможностями и капризами. Когда же ты приходишь в Сеть, приходится начинать все с начала. Лично Ты, как некий парень с багажом лавровых венков из прошлой коллекции, никому совершенно неинтересен. Все снова. Я знаю людей, которые до сих пор держатся за свои корочки СЖР, видя в них какой-то смысл. Конечно, если цель – так же работать в СМИ, но только удаленно, это поможет. Если же цель – именно копирайтинг, то придется начинать с азов. Впрочем, особо сложного здесь ничего нет. Трех месяцев учебы хватит для того, чтобы знать больше 80% тех, кто сегодня трудится копирайтерами. Увы, но копирайтеры жутко ленивы. Наверное, 1 из 5 действительно стремится расти и развиваться. Большинство – плывут по течению, особых усилий не прикладывая. Кстати, об этом я много писал в своей книге. Если кому интересно, скачать ее можно на главном сайте проекта «Панда копирайтинг». Так что особого труда нет, есть лишь уровень мотивации и желание работать. Если все это в наличии, то сложно будет несколько месяцев, потом все войдет в правильное русло. Главное – пугаться не нужно. И других не слушать. Если смог уже однажды чего-то добиться, второй раз будет проще. Так что если кто-то хочет оставить журналистику, чтобы попробовать себя в чем-то другом, то копирайтинг вполне подойдет. Говорю это совершенно искренне. Ну и с деньгами здесь тоже все неплохо, особенно если есть желание работать и зарабатывать. Ну вот как-то так. Спасибо, Петр. Успехов тебе и твоим проектам!Взаимно! Беседовал Олег Сенкевич |
Читайте: |
---|
Основы журналистики:
Журналистика для начинающих. Типичные ошибки при выборе темы для статьЕсли изначально браться за бесперспективную и неподходящую тему, то весь дальнейший труд окажется абсолютно напрасным и текст полетит в корзину. |
Андрей Кобяков. О жанрах современной газетной журналистики1. ВО ВРЕМЯ одной из встреч студенты журфака Казанского госуниверситета попросили меня ответить на два, как выяснилось, самых популярных вопроса: |
Рецензия на...или как это делатьВ переводе с латинского языка слово «рецензия» означает «оценка, отзыв о чем-либо». |