Жизнь за границей: чего ожидать и к чему готовиться? |
Теория журналистики - Новости дела |
25.11.2020 13:18 |
Переезд туда, где ярче светит солнце, часто у многих ассоциируется с постоянным местом жительства за границей. Неважно, на западе или на востоке, но многие наши соотечественники хотят покинуть родные границы и осесть в новых широтах. Однако еще большее количество русскоговорящих сталкивается с суровой реальностью и, возможно, полным разрушением сформированной картины переезда. Всё из-за отсутствия своевременно проведенного анализа возможных рисков и угроз на новом месте обитания. Но не волнуйтесь, далее мы разберем то, что может подстерегать вас в новой стране. Английский здесь – совсем другойВ школах мы проходим «стерильный» язык, тот, на котором пишутся книги и серьезные представители публицистики. Однако вот проблема – люди не говорят так, как на страницах журналов. Видео+АудиоКурс Разговорного Английского для Начинающих: https://www.bistroenglish.com/course/В реальной английской речи порой целые предложения сводятся до 4-5 букв. Наглядный пример – выражение «as soon as possible», что в переводе означает «как можно скорее», в неофициальной переписке часто сокращается до «ASAP». «I don’t know» теперь «IDK», а «I love you» давно стало «Luv U». Конечно, в серьезных документах сокращений вы не увидите, но вот в неформальной переписке с местными – обязательно. И лучше заранее подучить словарь и правила реального языка чтобы, что называется, не попасть впросак. Но не переживайте, многие современные речевые обороты интуитивно понятны и значительно легче классических постулатов английского. Не ждите особого отношенияЭто вопрос индивидуальной ментальности в том районе того города той страны, в которой вы хотите закрепиться, покинув родное гнездо. Но в большинстве мест к русскоговорящим вообще нет никакого предвзятого или подхалимского отношения. Современный Английский просто и интересно!: https://www.bistroenglish.com/ Приготовьтесь, что к вам будут относиться как к рядовому европейцу, ведь в мультикультурных странах далеко не все всматриваются в визуальные особенности и тонкости произношения. Слиться с представителями местного этноса нередко бывает чрезвычайно просто. Квалификацию придется подтверждатьМы говорим не обо всех профессиях, но такие «гибкие» науки, как юриспруденция или медицина в каждой стране подаются и прививаются по-разному. Следовательно, отучившись 4 года на государственного мужа или врача в России, необходимо автоматически принимать тот факт, что вам придется подтверждать собственные навыки на новом месте, по новым правилам. Мы не сомневаемся, что наши небольшие рекомендации помогут вам избежать массы хлопот на первых порах после переезда. Мы желаем вам удачи и легкой смены обстановки! |
Читайте: |
---|
Основы журналистики:
Критика журналистикиВ последние годы критика журналистики стали приобретать все более острые формы, как в Швеции, так и в других странах. |
Радио сегодня и завтраБлизится творческий конкурс на факультетах журналистики. Так, на журфаке МГУ первый поток пройдет, по традиции, в апреле. |
Очерк в журналистикеОчерк называют “королем” художественно-публицистических жанров. |