image1 image2 image3 image1

: Главная Журналистика и интернет ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ АРАБСКОГО ДИАЛЕКТА



ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ АРАБСКОГО ДИАЛЕКТА
Теория журналистики - Журналистика и интернет

появилась новая разновидность арабского диалекта

АБУ-ДАБИ, 3 декабря. (Корр. ИТАР-ТАСС Дмитрий Зеленин.) Арабский язык – мелодичен и приятен на слух, а замысловатая вязь придает ему какую-то особую таинственность. Но, увы, тот язык, который усердно изучают в институтах и университетах студенты, стремясь обрести желанный титул востоковеда, весьма далек от повседневного «живого» арабского, на котором общаются его носители. Литературный язык существует в основном как письменность: на нем издают книги, пишут научные труды, печатают газеты и официальные документы.

В 20 странах Ближнего Востока и Северной Африки существуют собственные диалекты, но два из них – сиро-ливанский и египетский, можно сказать, стали общепринятыми. На первом, наиболее близком к классическому языку, общаются в салонах, ведут переговоры, дают интервью. Египетский же диалект «завоевал» арабский мир благодаря культурному влиянию самого большого этноса. Его понимают все, и немало способствовал этому египетский кинематограф – очень популярный среди арабов.

По мере освоения новейших знаний и технологий в современную эпоху арабский язык пополнился заимствованиями, в первую очередь – техническими терминами. Этот процесс продолжается в наши дни. Так, 10–15 лет назад в словарях появилось слово «компьютер», хотя лингвисты-ретрограды до сих пор называют умную электронную машину «хасу-бой», 5 лет назад «мобайл» вытеснил длинное выражение «хатиф мута-харрик» (дословно «передвижной телефон»), а совсем недавно в арабский мир ворвался интернет («шабака алямия»). Его ежедневное использование не могло не отразиться на языковой ситуации.

Пессимисты считают, что мировая паутина нанесла чуть ли не смертельный удар по языку предков, а оптимисты полагают, что пришла просто новая эра, которая его значительно осовременит. «Жаргон, на котором общаются во время чат-сеансов – «болтовни» по интернету – юноши и подростки, представляет собой жуткую смесь, – отмечает видный арабский лингвист Бисан аш-Шейх. – Очень часто брань, используемая любимыми киногероями из американских фильмов, заменяет вводные слова. Впрочем, юное поколение, не смущаясь, употребляет в интернете немало арабских ругательств, да таких, которые в прошлые времена не считалось приличным произносить вслух».

По мнению Бисана, «появление письменного интернетовского диалекта очень опасно». Ведь для передачи посланий в большинстве случаев используются не арабские, а латинские буквы, так как студенты и молодежь в достаточной мере владеют английским и французским языками. «Ужасно то, что этот исковерканный язык не знает границ и пределов и быстро распространяется без всяких правил», – указывает лингвист, призывая своих коллег срочно провести общерегиональную конференцию. «Как остановить этот процесс, обсуждать уже поздно, нужно принять меры, чтобы направить его в русло национально-культурных интересов», – считает Бисан.

Пока ученые бьют тревогу, в арабских городах, как грибы после дождя, растут интернет-кафе. Во многом благодаря им компьютерный жаргон выходит за рамки мировой паутины, превращаясь в живой язык. «Кейфак Хабиб, ана биль бейт, натрак?» («Как дела, дружище? Я дома и жду тебя».) «Плиз сенд ми майл» («Пожалуйста, пошли мне весточку»), – так с ходу на двух языках – арабском и английском – ведут диалог партнеры по переписке в интернете. Им так удобно, и то, что думают ученые головы, особо их не волнует.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Основы журналистики:

Что такое новость?

News image

Честно говоря, ответить на этот вопрос с абсолютной точностью практически невозможно. Я проработал журналистом более 40 лет, но так и не нашел ответа, наверное, потому,...

Радио сегодня и завтра

News image

Близится творческий конкурс на факультетах журналистики. Так, на журфаке МГУ первый поток пройдет, по традиции, в апреле. Поэтому, завершая тему радио, сосредоточимся н...

Репортаж: с чего начинается журналистика

News image

В журналистике все начинается с репортера. Самые замечательные редакторы могут творить чудеса, в наикратчайшие сроки обрабатывая и редактируя материалы для великолепной...

Интервью от журналиста:

Интервью с Владимиром Познером: Ненужная премия ТЭФИ

News image

По словам телеведущего, скандалы вокруг российской телепремии привели к тому, что она оказалась совсем не интересной не только зрителям, но и самим журналиста...

Читать...

О тайнах редкой кремлевской профессии спичрайтера рассказывает журнали

News image

Российская газета: Текстовик, речеписец, спичрайтер - разные названия одной и той же профессии, которой вы посвятили свою новую книгу*. Из тени вождей вы выве...

Читать...

Александр Роднянский: Я вообще пришел на ТВ из кино по недоразумению

News image

Александр Ефимович Роднянский (в кругу друзей - Леша) пришел на СТС в 2002-м. Вскоре после этого стало вовсю колотить НТВ, Борис Йордан после Норд-Оста был ...

Читать...

Яков Семёнович Клейнерман

News image

Yakov Kleinerman ( 15.11.1929 года [Одесса]- 29.06

Георгий Русланович Гонгадзе

News image

Georgiy Gongadze (1969[Тбилиси]) Украина (Ukraine) Оппозиционный украинский журналист, создатель интернет-издания Укра...

Клас Понтус Арнольдсон

News image

Claus Pontus Arnoldson ( 27.10.1844 года [Гетеборг]- 20.02

Михаил Васильевич Бекетов

News image

Mihail Beketov ( 10.01.1958 года [с. Надежда, Ставропольский край]) Россия (Russia) Журналист, главный редактор газеты Химки...

Френк Норрис

News image

Frenk Norris ( 05.03.1870 года [Чикаго]) США (Usa) В 1890–1894 учился в Калифорнийском университете, писал рассказы для...

Дороти Дэй

News image

Dorothy Day ( 08.11.1897 года [Бруклин, Нью-Йорк]- 29.11